Translation of "that obligation" in Italian

Translations:

tale obbligo

How to use "that obligation" in sentences:

That obligation applies to the amount of personal data collected, the extent of their processing, the period of their storage and their accessibility.
Tale obbligo vale per la quantità dei dati personali raccolti, la portata del trattamento, il periodo di conservazione e l’accessibilità.
No one can relieve me from that obligation.
Nessuno mi può esonerare in quest'obbligo.
I never yielded that obligation to the Continuum.
Ho sempre rifiutato di sottomettermi alla norma del Continuum.
If so, I should certainly like to release him from that obligation.
Se è così, sarei felice di liberarlo da questo debito.
The annual accounts and consolidated accounts are to be audited, unless the payment institution is exempted from that obligation under those Directives.
I conti annuali e i conti consolidati devono formare oggetto di revisione, a meno che l’istituto di pagamento non sia esentato da tale obbligo in virtù di tali direttive.
While that obligation produces administrative and financial burdens, it did not in all cases contribute to improving the protection of personal data.
Mentre tale obbligo comporta oneri amministrativi e finanziari, non ha sempre contribuito a migliorare la protezione dei dati personali.
But that obligation does not extend to the Duchess of Windsor.
Ma quell'obbligo non si estende anche alla Duchessa di Windsor.
That obligation to provide information shall lapse whenever agreement is reached with the third country concerned or when the measures referred to in the second and third subparagraphs of paragraph 3 cease to apply.
Questo obbligo di informazione cessa appena sia concluso un accordo con il paese terzo in questione o quando cessino di applicarsi le misure di cui al paragrafo 3, secondo e terzo comma.
That obligation should be a condition for the compatibility of the individual aid with the internal market.
Tale obbligo dovrebbe costituire una condizione affinché gli aiuti individuali siano considerati compatibili con il mercato interno.
That obligation is inherent in the system of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Tale obbligo è insito nel sistema del Trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
However that obligation may, under special circumstances, prejudice the legitimate interests of the issuer.
Tuttavia, tale obbligo può, in determinate circostanze particolari, ledere i legittimi interessi dell’emittente.
Furthermore, as the German Government explained that the hearing, failure to fulfil that obligation involves penalties which may include the imposition of a fine.
D’altra parte, come ha chiarito il governo tedesco all’udienza, l’inadempimento di tale obbligo determina l’adozione di sanzioni che possono includere l’imposizione di un’ammenda.
Therefore, such Member States should be exempted from that obligation.
Detti Stati membri dovrebbero pertanto essere esonerati da tale obbligo.
Well, it's my obligation, however discommodious that obligation may be.
Era mio dovere. Per quanto questo dovere sia estremamente fastidioso.
That obligation will fall to the city of Los Angeles.
Quell'obbligo ricadrà sulla città di Los Angeles.
I'm saying if you feel you can't fully meet that obligation, I'm happy to watch over the house in your absence.
Dico solo che, se senti di non poter pienamente assolvere a quel compito, saro' felice di sorvegliare la caserma, in tua assenza.
In such cases that obligation may be considered cancelled or the period of validity of the licence may be extended.
In tali casi, l'obbligo di importazione o di esportazione può essere considerato annullato, oppure la durata di validità del titolo può essere prorogata.
That obligation shall not apply to decisions imposing measures that are of an investigatory nature.
Il primo comma non si applica alle decisioni che impongono misure di natura investigativa.
5 It is apparent from section 33 of the Borders Act that that obligation is excluded where the removal of the convicted person in pursuance of the deportation order would:
5 Si evince dall’articolo 33 della legge sulle frontiere che tale obbligo non sorge ove l’allontanamento, in forza del provvedimento di espulsione, della persona condannata:
That obligation shall apply at all their points of sale, including sale by telephone and over the Internet.
Tale obbligo si applica a tutti i loro punti vendita, comprese le vendite telefoniche o su internet.
Ensuring that the clearing obligation reduces systemic risk requires a process of identification of classes of derivatives that should be subject to that obligation.
Affinché l’obbligo di compensazione riduca effettivamente il rischio sistemico, occorre definire una procedura di individuazione delle categorie di derivati assoggettabili a detto obbligo.
And I have done everything I possibly can to fulfill that obligation.
E ho fatto tutto quello che potevo, per adempiere ai miei compiti.
If the sponsor is not the natural or legal person responsible for the manufacture of the investigational device, that obligation may be fulfilled by that person on behalf of the sponsor.
Qualora lo sponsor non sia la persona fisica o giuridica responsabile della fabbricazione del dispositivo oggetto di indagine, tale obbligo può essere soddisfatto dalla suddetta persona per conto dello sponsor.
(a) must Article 81(1) [EC] be interpreted as applying to that obligation by reason only of it being deemed to have the object of preventing, restricting or distorting competition?
a) se l’art. 81, n. 1, CE debba essere interpretato nel senso che si applichi a tale obbligo per il solo motivo che debba ritenersi che esso abbia per oggetto di impedire, restringere o falsare il gioco della concorrenza;
On the basis of that review, the Commission may, if appropriate, present legislative proposals to extend that obligation.
Sulla base di tale revisione la Commissione può, se del caso, presentare proposte legislative per estendere tale obbligo.
That obligation applies to the amount of operational personal data collected, the extent of their processing, the period of their storage and their accessibility.
Tale obbligo vale per la quantità dei dati personali raccolti, la portata del trattamento, il periodo di conservazione e l'accessibilità.
Member States may exempt courts and other independent judicial authorities when acting in their judicial capacity from that obligation.
Gli Stati membri possono esentare le autorità giurisdizionali e le altre autorità giudiziarie indipendenti quando esercitano le loro funzioni giurisdizionali da tale obbligo.
I therefore propose that that obligation is based solely on the nature of the offence and that the definition of that nature is a matter for the EU legislature.
Propongo, pertanto, che tale obbligo sia fondato esclusivamente sulla natura del reato, e che spetti al legislatore dell’Unione definire detta natura.
If the sponsor is not the natural or legal person responsible for the manufacture of the device intended for performance study, that obligation may be fulfilled by that person on behalf of the sponsor.
Lo sponsor si impegna a tenere a disposizione delle autorità della fabbricazione del dispositivo destinato allo studio delle prestazioni, tale obbligo può essere soddisfatto dalla suddetta persona per conto dello sponsor.
Member States may decide that investment firms comply with that obligation by transmitting the client limit order to a trading venue.
Gli Stati membri possono decidere che le imprese di investimento ottemperino a questi obblighi trasmettendo ordini del cliente con limite di prezzo a un mercato regolamentato e/o a un sistema multilaterale di negoziazione.
That obligation of transparency is particularly important in areas such as tourism, especially the hotel business, in which the use of a system of classification is widespread.
L’obbligo di trasparenza riveste particolare importanza in settori quali il turismo, in particolare il settore alberghiero, per i quali il ricorso a sistemi di classificazione è generalizzato.
The consolidation rules laid down in that Recommendation ensure that any circumvention of that obligation is prevented.
Le norme sul consolidamento previste nella suddetta raccomandazione prevengono l'elusione di tale obbligo.
At the same time, it should be clarified that that obligation is without prejudice to the competence that Member States retain in relation to third countries.
Al contempo, dovrebbe essere chiarito che tale obbligo lascia impregiudicate le competenze che gli Stati membri mantengono in relazione ai paesi terzi.
I do not think that, because that obligation is fulfilled by the national court, the persons concerned will sustain greater harm than that to which they were exposed at the time when the offence was committed.
Non credo che, a causa dell’attuazione di tale obbligo da parte del giudice nazionale, gli interessati subiranno un pregiudizio maggiore di quello cui erano esposti all’epoca della commissione del reato.
Furthermore, that obligation should be without prejudice to point (t) of Article 6(1) and to Article 8 of Directive 2011/83/EU of the European Parliament and of the Council of 25 October 2011 on consumer rights (8).
Inoltre, tale obbligo non dovrebbe pregiudicare l’articolo 6, paragrafo 1, lettera t), e l’articolo 8 della direttiva 2011/83/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2011, sui diritti dei consumatori (8).
It observes, moreover, that that obligation has no precise legal basis and, furthermore, is based on criteria which it deems vague.
La Corte costituzionale rileva, inoltre, che tale obbligo non si fonda su alcuna base giuridica precisa e che si basa, peraltro, su criteri che essa ritiene vaghi.
The air carrier is obliged to fulfil that obligation even when the cancellation of the flight is caused by extraordinary circumstances, that is to say circumstances which could not have been avoided even if all reasonable measures had been taken.
Il vettore è tenuto ad adempiere tale obbligo anche quando la cancellazione del volo è dovuta a circostanze eccezionali, vale a dire quelle che non si sarebbero potute evitare anche se fossero state adottate tutte le misure del caso.
That obligation shall apply as long as the national law is not amended or repealed and its objectives are still valid.
Tale obbligo si applica fino alla modifica o all’abrogazione della normativa nazionale e fintantoché le sue finalità sono valide.
That obligation shall be without prejudice to preserving the confidentiality of commercially sensitive information.
Tale obbligo lascia impregiudicato il mantenimento della riservatezza delle informazioni commercialmente sensibili.
In the event of a failure to do so within six months of those deadlines, any Member State may take appropriate corrective measures within its territory until that economic operator complies with that obligation.
In assenza di conferma entro sei mesi da tali termini, ogni Stato membro può adottare misure correttive adeguate sul suo territorio fino a quando l'operatore economico non soddisfi tale obbligo.
The proposed Regulation provides the mechanism to put that obligation into practice in the European Union.
La proposta di regolamento istituisce un meccanismo che consente il rispetto di tale obbligo nell’Unione europea.
EU law does not provide for a temporal or monetary limitation on that obligation to provide care to passengers (accommodation, meals, refreshments)
Il diritto dell’Unione non prevede limitazioni temporali o pecuniarie a tale obbligo di prestare assistenza ai passeggeri (alloggio, pasti, bevande)
(a) that obligation results from an order placed or an agreement concluded before the person concerned possessed inside information; or
tale obbligo deriva da un ordine emesso o da un accordo concluso prima che la persona interessata entrasse in possesso di un’informazione privilegiata; oppure
And I think that we are capable of taking on that obligation, but only if we put what we can into it.
E io credo che siamo in grado di assumerci quest'obbligo, ma solo se ci mettiamo dentro ciò che possiamo.
2.4488120079041s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?